En este video una nia critica duramente a las princesas de Disney, aunque me parece un poco fingido las opiniones son buenas
lunes, 2 de diciembre de 2013
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Reflexiones post-pandemia
Uno quiere vivir hechos históricos pero no de este tipo. Nos encontramos en medio de una pandemia que se veía venir, pero como, siempre, se ...

-
La canción de hoy es acerca de cambios, de hartazgo y de querer escapar de los problemas que no lleva a nada bueno: ellos saben como encontr...
-
Chat de la vida real (ustedes disculparán las palabras altisonantes) "Fulana says: que hay un mega pedísimo ahora para sacar recibos d...
-
La primera vez que me subí al metro, recién llegada de provincia, me pusieron una manoseada en la estación Pino Suárez que para qué les cuen...
7 comentarios:
La chiquilla no habla claro, tuve que oirla dos veces para entender lo que estaba diciendo; y como dices tú , se ve también muy fingida y ensayada. La tienen muy bien indoctrinada en contra de las princesas, lo mejor sería que los niños no fueran expuestos a los cuentos de hadas, que por lo general son machistas y violentos.
Pero cabe decir, que a mí me gustan las peliculas de Walt Disney. Mi favorita es, Pinocho. El dibujo es excelente, y eso fué antes de que se hiciera con computadora. También me gusta Shrek, pero no me acuerdo si es de Disney.
Saludos
Minervita
Alberta,Canadá.
Fingido o natural, es verdad. Las historias de Disney reflejan la ideología de las personas que crearon las películas. Y no había muchas mujeres en los equipos de producción, de dibujo o de guionistas. A la fecha no creo que hayan cambiado las cosas.
Minervita
Shrek es de Dreamworks y en efecto, los cuentos en los que Disney se basa vienen de una cultura machista y son una hipersanitización de los cuentos precautorios alemanes que eran muy brutales
el problema que le veo a volver a las princesas algo fashionable es que hace que las niñas tengan una idea algo distorsionada de la vida a muy temprana edad
hlout
Como lo decía anteriormente, tenemos que culpar a los cautionary tales alemanes, más que a los guionistas, la falla de estos o de Disney, es volverlas algo fashionable
Muchos de los originales cuentos de hadas, son franceses; tales como el cuento de la Cenicienta que escribió de Perrault, que después lo copiaron los hermanos Grimm.
Me acuerdo que en bachillerato, mi profesor de Francés, echaba espumarajos por la boca de coraje, cuando hablaba de la mala traducción del cuento de la Cenicienta. Decía que en el original cuento francés, la palabra "verre" significaba tanto gamuza o ante, pero también quiere decir,vidrio. El traductor, ignoró lo de cuero fino, y optó por usar cristal. Decía el profesor Mafflé: ¡ imagínense con un vidrio en el pie!
Minervita,
Alberta, Canadá
Jajajajajajaaaa
Eso es igual que aquello del camello por el ojo de la aguja.
Lo de la aguja, hay personas "muy piadosas" pero ignorantes, que creen que se trata de una aguja de coser, y no donde pasaban los camellos.
Minervita
Alberta, Canadá
Hluot, Minervita
Si, la verdad eso de usar unos zapatos de cristal para bailar y luego salir corriendo del salón no suena muy sensato
de cuentos franceses, el de la Bella y la bestia es interesante, es aleccionador, pero no como los tradicionales, además, lo escribió una mujer, supongo que eso también influyó
Publicar un comentario